Birou Traduceri Legalizate

Fromto Services reprezinta un birou traduceri legalizate din sector 3 ce furnizeaza servicii profesioniste de traducere si interpretariat, adresate atat persoanelor fizice cat si persoanelor juridice.

Traducatori Autorizati

Traducatorii nostri sunt autorizati de Ministerul Justitiei.

Traduceri Online

Nu este nevoie sa te deplasezi. Iti livram traducerile prin curier.

Preturi Traduceri de TOP

Oferim printre cele mai mici preturi de pe piata traducerilor.

FROMTO SERVICES

Biroul de Traduceri Fromto Services ofera:

Traduceri Legalizate

Traduceri Autorizate si Legalizate la Notar

Traducerile legalizate reprezinta legalizarea de catre un notar public a semnaturii traducatorului care a realizat traducerea. Astfel, este certificat faptul ca traducatorul respectiv detine o autorizatie recunoscuta de Ministerul Justitiei.

Interpretariat

Interpretariat consecutiv si simultan

Oferim servicii de interpretariat simultan si consecutiv pentru intalniri de afaceri, conferinte, evenimente, servicii notariale. Interpretariatul reprezinta mijlocirea comunicarii verbale intre persoane care vorbesc limbi diferite.

Apostile

Supralegalizarea traducerilor

Apostila reprezinta in fapt o stampila de forma patrata (cu latura de 9 cm), identica in toate statele membre ale Conventiei de la Haga si care se aplica direct pe actul de legalizat, fie pe o prelungire a acestuia.

Cere o oferta de pret!

PENTRU VOLUME MARI OFERIM REDUCERE.

Numarul de pagini este calculat in functie de limba tinta (limba in care se face traducerea). O pagina este considerata a avea 2000 de caractere cu spatii, echivalenta a 1800 caractere fara spatii sau 300 de cuvinte.

DE CE NOI?

Punem accent pe:

Timp

Stim cu totii ca astazi timpul este o resursa limitata. De aceea, garantam rapiditatea preluarii comenzilor si ne angajam sa respectam termenul de predare a lucrarilor.

Calitate

Traducerile noastre sunt realizate exclusiv in cadrul acestui birou de catre traducatori autorizati de Ministerul Justitiei, acestia fiind specializati pe diferite domenii: tehnic, medical, financiar, comercial etc.

Calitate

Traducerile noastre sunt realizate exclusiv in cadrul acestui birou de catre traducatori autorizati de Ministerul Justitiei, acestia fiind specializati pe diferite domenii: tehnic, medical, financiar, comercial etc.

Confidentialitate

Garantam confidentialitatea documentelor primite.
Pentru noi este o datorie sa multumim clientul!
Stim ca cea mai buna recomandare o reprezinta un client multumit!

Profesionalism

Raspundem cu seriozitate si promptitudine solicitarilor venite din partea clientilor nostri. Ne straduim sa gasim cea mai buna solutie in functie de fiecare solicitare in parte.

Relatia cu clientul

Suntem oricand la dispozitia clientilor nostri pentru orice fel de informatii cu privire la traducerea/legalizarea/apostilarea unui document sau pentru orice alte informatii din sfera noastra de activitate.

BIROU TRADUCERI

Traduceri de Specialiate

Traduceri Autorizate

Traducerile autorizate poarta stampila si semnatura traducatorului, precum si o incheiere a acestuia in care este confirmat faptul ca documentul a fost tradus corect, fara omisiuni si ca prin traducere nu a fost alterat sensul cuvintelor. Traducerile autorizate sunt efectuate de catre un traducator autorizat de Ministerul Justitiei.

Traduceri Legalizate

Traducerile legalizate reprezinta legalizarea de catre un notar public a semnaturii traducatorului care a realizat traducerea. Astfel, este certificat faptul ca traducatorul respectiv detine o autorizatie recunoscuta de Ministerul Justitiei. Altfel spus, traducerile legalizate sunt traduceri autorizate ce sunt legalizate de catre un notar public (de exemplu, asa cum se legalizeaza copii dupa acte precum certificat de nastere, diplome etc. la fel se legalizeaza si o traducere autorizata).

Traducerile in legislatia penala

Avand in vedere multitudinea de procese penale cu element strain ce se desfasoara in Romania, legea in materie penala prevede o serie de conditii de indeplinit privind acest gen de situatii. Astfel, daca in Codul de Procedură Civilă se menționeaza dreptul partilor care nu cunosc limba romana, la un traducator, in cel de procedura penala, legiuitorul a instituit chiar din titlu dreptul la un interpret.( art. 12)

In plus, se mentioneaza si modul in care se exercita acest drept, adica gratuit, partilor procesuale care nu cunosc limba romana li se va asigura in mod gratuit un interpret. Totodata, este gratuita si posibilitatea partii de a comunica cu avocatul prin interpret, daca asistenta juridica este obligatorie in situatia respectiva.

In practica, la biroul nostru de traduceri am avut si clienti care, fiind parti intr-un proces penal, s-au obligat in sedinta publica sa acopere costurile pe care le genereaza folosirea serviciilor unui interpret in sedinta respectiva.

Mai mult decat atat, ultimul alineat din articol lasa sa se inteleaga clar notiunea de interpret  si traducator, precizand faptul ca sunt inclusi in categoria interpretilor si traducatorii autorizati.

O noutate in Noul Cod de Procedura Penala este obligativitatea traducerii rechizitoriului si deciziei instantei pe cheltuiala institutiilor romane, prevedere care nu exista in vechiul cod. Daca nu exista traducator autorizat, traducerea rechizitoriului se face de o persoana care poate comunica cu inculpatul (nu se specifica daca poate fi orice persoana sau ce conditii trebuie indeplinite in acest sens).

Dispozitia de mai sus privind traducerea actelor de procedura a fost introdusa pentru a pune legea penala in acord cu Legea Fundamentala dar si cu prevederile Uniunii. Astfel, Constitutia Romaniei stabileste ca cetatenii straini si apatrizii care nu cunosc limba romana au dreptul sa ia cunostinta de toate actele din dosar si de a vorbi in instanta prin interpret, iar in cadrul procesului penal acest drept este asigurat in mod gratuit.

La nivel european, Parlamentul European si Cnsiliul UE au elaborat directiva din 2010 prin care obliga statele membre UE sa adopte masuri care printre altele, sa-i asigure acuzatului dreptul la un interpret si la traducerea actelor pana la finalul procedurii penale.

DEPLASARE GRATUITA

Deplasare Gratuita in Bucuresti

Z

Deplasare in Sector 1

1 Mai, Calea Grivitei, Piata Romana, Piata Victoriei, Aviatiei, Casa Scanteii, Baneasa (zona Baneasa), Gara de Nord, Basarab, Bucurestii Noi, Pajura.

Z

Deplasare in Sector 2

Piata Iancului, Pantelimon, Diham, Obor (zona Obor), Colentina, Calea Mosilor, Stefan cel Mare, Pipera.

Z

Birou Traduceri Sector 3

Titan, Dristor, Piata Salajan, Ozana, Faur, Trapezului, Nicolae Grigorescu, Camil Ressu, 1 Decembrie 1918, Theodor Pallady, Liviu Rebreanu, Baba Novac, Lucretiu Patrascanu, Costin Georgian, Morarilor, Ramnicu Sarat, Piata Muncii, Mihai Bravu, Piata Unirii (zona Unirii), Universitate (zona Universitate).

Z

Deplasare in Sector 4

Berceni, Tineretului (zona Tineretului), Aparatorii Patriei, Piata Sudului, Eroii Revolutiei.

Z

Deplasare in Sector 5

13 septembrie, Rahova, Eroilor.

Z

Deplasare in Sector 6

Drumul Taberei, Militari, Ghencea, Crangasi.

Servicii Traduceri

Serviciile acestui birou constau in traduceri, interpretariat, apostile si servicii conexe.

Oferim servicii de traduceri autorizate si/sau legalizate pentru:

  • acte auto (in general brief mic, brief mare si contract)
  • documente medicale
  • acte studii
  • documente bancare
  • acte notariale
  • certificate nastere, certificate casatorie, caziere
  • acte juridice
  • servicii de traducere simultana si consecutiva (interpretariat)
  • acte contabile
  • lucrari de specialitate

Servicii Conexe

Pe langa traduceri, interpretariat, va punem la dispozitie si servicii conexe precum:

  • consultanta gratuita – aveti de legalizat/apostilat documente/traduceri si aveti nevoie de un sfat? Contactati-ne.
  • tehnoredactare – diferite documente, lucrari licenta/dizertatie/doctorat etc.
  • corectura traduceri
  • scanare
  • copiere

Calculator Traduceri

Poti efectua un calcul estimativ folosind formularul sau ne poti trimite direct documentele scanate pe adresa de e-mail.
Preturile sunt afisate in RON per o pagina de 2000 de caractere cu spatii. La tarifele afisate nu se adauga TVA.

INFORMATII UTILE

Informatii Utile

Care este diferenta dintre traduceri simple, traduceri autorizate si traduceri legalizate?

Traducerile simple sunt acelea pentru care nu este necesara aplicarea stampilei si semnaturii traducatorului. Traducerile simple sunt destinate folosirii in scop personal, cum ar fi traducerea unei licente, dizertatii, teze de doctorat, unor documente utilizate intr-un proiect personal/profesional.

Traducerile autorizate poarta stampila si semnatura traducatorului, precum si o incheiere a acestuia in care este confirmat faptul ca documentul a fost tradus corect, fara omisiuni si ca prin traducere nu a fost alterat sensul cuvintelor. Traducerile autorizate sunt efectuate de catre un traducator autorizat de Ministerul Justitiei.

Traducerile legalizate reprezinta legalizarea de catre un notar public a semnaturii traducatorului care a realizat traducerea. Astfel, este certificat faptul ca traducatorul respectiv detine o autorizatie recunoscuta de Ministerul Justitiei. Altfel spus, traducerile legalizate sunt traduceri autorizate ce sunt legalizate de catre un notar public (de exemplu, asa cum se legalizeaza copii dupa acte precum certificat de nastere, diplome etc. la fel se legalizeaza si o traducere autorizata).

La orice notar, costul unei legalizari de traducere este de 36 Ron. La cerere, ne putem ocupa de legalizarea traducerilor dvs.

Ce este interpretariatul?

Interpretariatul reprezinta mijlocirea comunicarii verbale intre persoane care vorbesc limbi diferite.

Interpretariatul este folosit in cadrul unor intalniri de afaceri, (atunci cand partenerii sunt de nationalitati diferite), in cadrul unor evenimente, conferinte, activitati notariale.

Exemplu: Sunteti casatorit/a cu un cetatean strain si aveti nevoie sa ii faceti o procura la notar pentru a realiza o activitate in numele dvs. Procura va fi tehnoredactata in limba romana, insa pentru a fi semnata de cetateanul strain (in cazul in care acesta nu cunoaste foarte bine limba romana) trebuie sa ii fie citita acestuia in limba sa nativa de catre un interpret autorizat de Ministerul Justitiei. Interpretul autorizat va declara ca textul a fost tradus pe cale orala (interpretat) in mod corect si ca prin interpretare nu s-a modificat sensul textului si isi va aplica stampila si semnatura.

Ce este apostila?

Apostila reprezinta in fapt o stampila de forma patrata (cu latura de 9 cm), identica in toate statele membre ale Conventiei de la Haga si care se aplica direct pe actul de legalizat, fie pe o prelungire a acestuia. Apostila de la Haga (indiferent de tara in care se aplica, toate aceste stampile au urmatoarea denumire: Apostille – Convention de la Haye du 5 Octobre 1961).

Apostilarea traducerilor se realizeaza la Camera Notarilor Publici, adresa: Strada H.M. Berthelot, nr 42A, sector 1, Bucuresti (in spatele parcului Cismigiu).

Depunerea actelor: Luni – Vineri: 09:00-11:00

Ridicarea actelor apostilate se face in aceeasi zi in care le-ati depus, intre orele 14:30-16:00.

Pret apostila la Camera Notarilor Publici: 42 Ron/document.

IMPORTANT!!!

Pentru ca o traducere sa fie legalizata, este nevoie sa se prezinte la notar documentul dupa care s-a realizat traducerea, IN ORIGINAL!

Contacteaza-ne la 0721 55 79 75

Vezi PreturiContact
Call Now Button
× Whats App